Pesquisar este blog

terça-feira, 14 de agosto de 2012

Uma cena árida in New Mexico

She was pregnant and cracked up. With her pipe, she was free, no affairs, but the solid smoke in the air. Lots of laughing, looks of dare, I dare. She was there, in fact, but speaking to no one. White wall staring back. Her eyes like a camera on autofocus. No space for long dreams. Just short stories and sharped cuts to different blocks of reality. She is a lost ant from a distant colony, now crossing time by chewing its flesh and jumping stages, maybe ages. 

Eras incompletas. Fera de esquinas, a boca seca e as pernas bambas. Ela reclama do sol em cima de sua cabeça. Não consegue esquecer que a vida pesa, que a fortaleza é cada vez mais difícil de arrastar pela poeira. Mas ainda tem muita vontade de pedra. Pedreira. Topa tudo. Encontra uma saída pra britar um tapa com as amigas. Galinhas, que no terreiro ciscam bingos, fazem bico pra estranhos e habitam limbos sinistros de muita confiança. Pisou no capacho com o facho aceso, cheia de fogo, querendo fazer fumaça no meio do incenso. 


Karl Grietl's "All Cracked Up"

come on inside the shack
smoke around the night
no vests beside the bed
our nets set to catch mice

vem logo de uma vez
aproveitar os elixires
ouvir todos os dizeres
dominar esfinges

Nenhum comentário: